Lifestyle

“ตลอดกาลน่ะนานแค่ไหน” พระราชนิพนธ์แปลเล่มที่ 9 ในสมเด็จพระเทพฯ

Pinterest LinkedIn Tumblr


พระอัจฉริยภาพด้านอักษรศาสตร์ การประพันธ์ และการแปล ใน สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เป็นที่ประจักษ์ชัด ดังเห็นได้จากพระราชนิพนธ์ และพระราชนิพนธ์แปลมากมาย ล่าสุดกับพระราชนิพนธ์แปลจากภาษาจีนเรื่อง “ตลอดกาลน่ะนานแค่ไหน” ถือเป็นพระราชนิพนธ์แปลประเภทนวนิยายในสมเด็จพระเทพฯ ลำดับที่ 9 จัดพิมพ์โดย สนพ.นานมีบุ๊คส์ บรรยายเรื่องราวสะท้อนภาพสังคม วิถีชีวิตและประเพณีของสังคมจีนยุคปัจจุบันผ่านตัวอักษรเอกซึ่งเป็นสตรีชาวจีนที่ใช้ชีวิตโลดแล่นอยู่ใน หูท่ง (หูท่ง คือ คำเรียกถนนขนาดเล็ก และตรอก ซอย ในเมืองปักกิ่ง)


โอกาสนี้ สมเด็จพระเทพฯ เสด็จ ณ แกรนด์ฮอลล์ ชั้น 1 สยามดิสคัฟเวอรี่ ทรงบรรยายแนะนำพระราชนิพนธ์แปลเล่มใหม่ว่า “การที่เราจะศึกษาประเทศใดประเทศหนึ่งนั้น นอกจากที่เราจะศึกษาจากตำรา ประวัติศาสตร์ที่จารึกเอาไว้ อีกสิ่งหนึ่งที่เราสามารถศึกษาประเทศนั้นๆ ได้ คือ วรรณกรรมในลักษณะของนวนิยายที่ถูกเขียนบรรยายถึงเรื่องราวรอบๆ พื้นที่นั้น อาจจะไม่ตรงกับความเป็นจริงเสียหมดแต่ก็ใกล้เคียง ด้วยการนำเรื่องจริงมาผสมผสานกับจินตนาการ เพื่อให้เนื้อหาน่าติดตาม เหมือนดั่งนักเขียน “เถี่ยหนิง” ผู้เขียนเล่มนี้ ก็สามารถบรรยายการวิถีการใช้ชีวิตของคนจีนผ่านตัวอักษรได้เป็นอย่างดี สำหรับ


“เถี่ยหนิง” นั้นเป็นนักเขียนที่มีชื่อเสียงโด่งดังทั้งในประเทศจีนและต่างประเทศ มีคนนำนวนิยายของเธอมาแปลเป็นภาษาต่างๆ มากมาย และนี่เป็นครั้งแรกที่ถูกนำมาเป็นภาษาไทย และในการแปลครั้งนี้ข้าพเจ้าพยายามทำการหาข้อมูลเพิ่มเติมอย่างหนัก เพราะคนเล่าเรื่องแทนตัวเองว่า “ฉัน” ซึ่งไม่รู้ว่าชื่ออะไร รู้แค่ว่าเป็นพี่สาวที่สนิทของ “ไป๋ต้าสิ่ง” ซึ่งเป็นตัวละครหลักของเรื่องนี้”
เรื่องราวย่อๆ ของเรื่องนี้เกิดจาก “ไป๋ต้าสิ่ง” ตัวละครหลักที่มีคุณธรรมเป็นเลิศ มีจิตใจงดงาม ซื่อสัตย์ ยอมเสียเปรียบทุกคน เธอจึงต้องทนทุกข์กับตัวตนที่เธอเป็นอยู่ ความทุกข์อันสาหัสของไป๋ต้าสิ่ง คือ “ความผิดหวังจากความรัก” ที่ฝ่ายชายผู้ไม่จริงใจทิ้งเธอไปคนแล้วคนเล่า แต่เธอก็ยังคง “ตกหลุมรัก” และ “รักอย่างหัวปักหัวปำ” โดยมิอาจช่วยตัวเองได้เลย เพราะไป๋ต้าสิ่ง เห็นว่า ความรักเป็นสิ่งสูงส่ง และความรักคือการให้และเสียสละอย่างไม่สิ้นสุด

หลังจากทรงบรรยายเสร็จ สมเด็จพระเทพฯ ก็เสด็จทอดพระเนตร นิทรรศการ “หูท่ง” เอกลักษณ์โดดเด่นของเมืองปักกิ่ง ที่จัดขึ้นโดยจำลองตัวอย่างของ หูท่ง ในนวนิยายเรื่อง “ตลอดกาลน่ะนานแค่ไหน” ผู้ประพันธ์ได้ใช้หูท่งเป็นฉาก นอกจากนี้ สมเด็จพระเทพฯ ทรงทอดพระเนตรสินค้าและอาหารต่างๆ จากร้านของชำ ที่ได้มีการกล่าวในพระราชนิพนธ์แปลเรื่องนี้มาจัดแสดง เช่น เสียวตู่ (xiaodu) ลักษณะคล้ายกุนเชียง บ๊วยแดง เครื่องกระป๋องต่างๆ น้ำมัน เกลือ ซีอิ๊ว จิ๊กโฉ่ว ขนมเปี๊ยะ ขนมจับอับ ฯลฯ

ร่วมสัมผัสค่านิยมและคุณธรรมของโลกยุคเก่ากับโลกยุคใหม่จาก “ตลอดกาลน่ะนานแค่ไหน” พระราชนิพนธ์แปลในสมเด็จพระเทพฯ หนังสือดีที่ควรอ่าน จัดพิมพ์และจัดจำหน่ายโดย บริษัท นานมีบุ๊คส์ จำกัด ในราคา 135 บาท วางจำหน่ายที่ร้านหนังสือชั้นนำทั่วประเทศ หรือสอบถามที่ โทร. 0-2662-3000 กด 1

Comments are closed.

Pin It